PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

まちがっている part 2

外国の方から、たまに英語でメールを頂きます。

海外の方なので当然ですが
文化の違いというか、考え方の違いを
実感させられるような一幕も、無きにしもあらず。

先日、こんなメールを頂きました。
和訳すると大体こんな感じ


『こんにちは。私は貴女の作品が好きです。
家のプリンターでプリントしたいのですが、
webサイトの画像では小さ過ぎます。
ですので、大きな画像を送ってくれると嬉しいです。』


…これが文化の違いなのでしょうか。

好いてくれるのは嬉しいけれど、誰が見ず知らずの外人に送るかーい!
それは自分の価値を下げる事になります。

しかし、こういう要求を平気で送ってくる方もオカシイ。

海の向こうで どんな扱いをされるのか、想像が出来ないだけに怖いです。
外国の掲示板というかブログ?にも作品の画像を勝手に貼られていたりするし…。

ネットっておっかねぇだ〜。(ノω・、) ウゥ・・・
これが手軽さや便利さの代償なんだろうな。
こえーこえー

こういうのは返信に困るので、無視するべ。=3

もう此処で返事しちゃってる事になるか?(笑)

| ひとりごと | 19:09 | comments:2 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

私も人の事言えませんが

ブログ上、舞台のフライヤー画像は無断転用してる私ですが
(ま、一応公開・宣伝用画像なのでいいかなぁと・・・)
HP上公開=無断転用し放題(無料)って概念なんでしょうね
どこの国の方かは知りませんが・・・
「アーティストの作品」だって事を理解してないのか
それともおおらかなお国柄なのか?
無料公開で有名になるって宣伝方法もあるから厄介ですね。             ・
ドラマHP上にも写真を使わせないJ事務所ばりに管理しないとネット社会は複製しまくりですもの〜
日本語も読めないのでしょうからいっそ、1万$とか画像に
ハッタリかましてみてはどうでしょう、思わぬお金持ちが
出してくれるかもです。(Let’s村上さん越えだ!)

| ヒカル | 2008/07/24 01:11 | URL | ≫ EDIT

いやいや

それを言い出したら、私だって無断転載しまくりですよw
でも悪意があるわけでは無いのでね!
紹介資料として載せているわけですから。
イメージがあった方がイメージしやすい。
線引きが難しいとこですなぁ。

自分の作品も、無断転載とは言え 宣伝して頂いてる訳ですから
有り難いですけどね。
はぁ、あまり気にしないようにしよう…。

本物の1万$になるまで、頑張ってやるー!


J事務所の徹底ぶりは凄いですよね。
原宿の生写真屋さんも困るでしょうな(笑)

村上さんといえば、あの24時間TVのTシャツ…ww

| Rin | 2008/07/25 02:13 | URL | ≫ EDIT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://nadeshicorin.blog70.fc2.com/tb.php/506-5e8e66d2

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT